I hope you like my new DIY flower necklace in a sea of lime green and pink.
Espero que os guste mi nuevo collar de flores negras DIY en un mar de verde lima y rosa.
If you are following me, please do let me know so I can visit and check your blog.
Si me estás siguiendo, por favor dímelo para poder visitar tu blog.
9 de abril de 2012
7 de abril de 2012
2 Years Blogging Today
Today, 7th of April, is my second year of blogging. I cannot tell you how pleased I am to have started this blog. Not only for being the perfect platform to let my creativity run wild and undesrtood, but also for finding so much warmth and inspiration in all of you; who are now, more than friends, nearly family.
Hoy, 7 de abril, es mi segundo año blogging. No puedo expresar con palabras lo encantada que estoy de haber empezado este blog. No sólo por ser la plataforma perfecta para dejar mi creatividad correr en libertad comprendida, sino también por haber encontrado tanta calidez e inspiración en tod@s vosotr@s, que sois ahora más que amigos, casi familia.Thank you so much to Annie for this wonderful drawing of me. I am honoured
Muchísimas gracias a Annie por este precioso dibujo de mí, todo un honor
Black necklace DIY:
I made this necklace with 3 flowers left over from the bunch I got to make the Gold one
25 de marzo de 2012
Málaga in Blue
Since I was a little girl, to me Málaga is blue and tastes of "Tuti Frutti" Ice cream.
Desde que era pequeña, para mí Malaga es azul y sabe a helado de "Tutti Frutti".
Mil BesosSacramento
22 de marzo de 2012
Fabric Workshop in Málaga
Fabric Workshop is the dream come true of two enterprising and creative women: Paloma, my daughter, and her friend Victoria- Soaprosa
Fabric Tienda Taller es el sueño hecho realidad de dos mujeres emprendedoras y creativas: Paloma, mi hija y su amiga Victoria- Soaprosa.
They have transformed a XVII Century stable, in the centre of Málaga- Pardo Bazán Nº 4- off Ollería Street, into a place of Berlin inspiration and British spirit.
Ellas han transformado una antigua caballeriza del siglo XVII, en el centro de Málaga, C/ Pardo Bazán Nº 4 -Callejó al principio de calle Ollería,en un lugar de inspiración berlinesa y espíritu British
They also sell online and you can contact them at: fabrictaller@gmail.com
I love and admire women without fear to fly.
Amo y admiro a las mujeres sin miedo a volar.
Fabric Tienda Taller es el sueño hecho realidad de dos mujeres emprendedoras y creativas: Paloma, mi hija y su amiga Victoria- Soaprosa.
They have transformed a XVII Century stable, in the centre of Málaga- Pardo Bazán Nº 4- off Ollería Street, into a place of Berlin inspiration and British spirit.
Ellas han transformado una antigua caballeriza del siglo XVII, en el centro de Málaga, C/ Pardo Bazán Nº 4 -Callejó al principio de calle Ollería,en un lugar de inspiración berlinesa y espíritu British
They hold daily workshops, with breakfast or afternoon teas included, while they sell their own creations; as well as vintage clothes and exclusive articles imported from England
at very reasonable prices.
Imparten talleres, mientras se disfruta de una merienda o desayuno,venden sus propias creaciones, así como artículos exclusivos importados desde Inglaterra y ropa vintage a precios más que razonables
Vintage Clothes- Ropa vintageThey also sell online and you can contact them at: fabrictaller@gmail.com
If you are in Málaga do pop in, and they will invite you to a nice cup of tea.
También venden on line y puedes contactar con ellas en: fabrictaller@gmail.com
Si estás en Málaga no dejes de visitarlas y te invitarán una taza de té.I love and admire women without fear to fly.
Amo y admiro a las mujeres sin miedo a volar.
18 de marzo de 2012
Wearing Art
These earrings will always be a treasure to me, and I shall pass them on to the future generation of women in my family.
Estos pendientes serán siempre un tesoro para mí, y los pasaré a las futuras generaciones de mujeres de mi familia.
You make my world a better place.
Enriqueréis mi mundo y os abrazo.
Estos pendientes serán siempre un tesoro para mí, y los pasaré a las futuras generaciones de mujeres de mi familia.
I am back from hospital, and the bandages will come off in a few days, so all is well...
Thank you so much for your love and sweet comments.You make my world a better place.
Ya estoy de vuelta del hospital, y las me quitarán las vendas en unos días, así es que todo está bien...
Muchísimas gracias por vuestro cariño y dulces comentarios.Enriqueréis mi mundo y os abrazo.
15 de marzo de 2012
Romeo Gigli By Phillip Eckert
When I saw the designs of Romeo Gigli, a true fashion poet of the 80s, a dream was born...
Cuando ví los diseños de Romeo Gigli, un auténtico poeta de la moda en los 80, nació un sueño...And my dream became true thanks to Phillip Eckert and his wonderful craftmanship. He made these exclusive earrings just for me.
They came in a pretty box, inside a pale pink velvet purse, covered in flowers.
Y mi sueño se hizo realidad de la mano de Phillip Eckert y sus maravilloso arte. Hizo estos exclusivos pendientes sólo para mí.
Llegaron en una preciosa caja dentro de un monedero de terciopelo rosa pálido y cubiertos de flores.
I am having a meniscus operations this afternoon, at about 4,30 Spanish time.
I am counting on your good energy and vibes.
Me operan de menisco esta tarde, sobre las 4,30.
Cuento con toda vuestra energía y buenas vibraciones.
Mil besos
Sacramento
Suscribirse a:
Entradas (Atom)












