27 de febrero de 2011

Sweet, Sweet Fruit

Fruit are not only the ones we know as such: apples, bananas, grapes, pears… But also all the vegetables with seeds  inside: tomatoes, courgettes, aubergines, pumpkins, cucumbers, etc.
The fruit is the end of a long labour of trees and bushes, and a hopeful beginning  in their pregnant seeds.
Following the seasons,  and buying what the land produces locally,  is the best way of keeping in touch with nature.
Fruta no es sólo la que conocemos como tal: manzanas, plátanos, uvas, peras...sino también todas las verduras que contienen semillas en su interior: tomates, calabacines, berenjenas, calabazas, pepinos, etc. La fruta es el producto final del duro y árduo trabajo de árboles y arbustos; y el comienzo esperanzado de las  semillas que la preñan.
Seguir el ritmo de las estaciones y consumir lo que la tierra produce en nuestra localidad, es la mejor forma de permanecer en contacto con la naturaleza.
                    Sweet, sweet fruit everywhere...
                                                                                                                                      
I made this cotton jumper a while ago  and today,  I have decided that it was time to wake it up from its lethargy,  and paired it with my husband´s  yellow shirt,  this vintage skirt found on Ebay, and my old biker boots.
Hice este jersey de algodón hace algún tiempo y hoy he decidido que ya era hora de despertarlo de su letargo para  acompañar a la camisa  de mi marido,  a esta falda vintage que encontré en Ebay y a mis viejas botas biker.

22 de febrero de 2011

Baroque Pink angels Skirt

I am letting the pink angels and the heavenly music  from the print of this vintage skirt speak for me.
Sometimes no  big words are needed to touch the soul. 
Dejo hablar por mí a los ángeles rosas y a la música  celestial procedente de esta falda vintage.
Algunas veces no hacen falta palabras para tocar el alma.


Today,  I have been reminded of love  by two bloggers:
1- The house in The Clouds saying: I tell my friends I love them all the time. Let there never be any doubt. I have a huge heart and don’t foresee running out of love anywhere in my future. It’s like the never ending fountain of love over here, for real.

Hoy dos blogueras me han recordado la importancia de decir te quiero:
1.-The House in the Clouds: les digo a mis amigos que los quiero todo el tiempo para que  nunca tengan ninguna duda. Tengo un corazón enorme y no proyecto quedarme sin amor en el futuro.
Tengo una cascada de amor para todos.


2.- Iman: Mishap and Miracles:  The world is a bit hectic at the moment. Please take the time to tell your love ones how much YOU LOVE THEM! You never know when something will suddenly be taken away from you. Take a moment to say I LOVE YOU! 

From here I join them to say: I  LOVE YOU.

2.- Iman: El mundo está confuso en estos momentos. Por favor date tiempo para decirle a los tuyos cuánto los quieres. Nunca se sabe cuando algo puede cambiar de repente y desaparecer de tu vida. Tómate un momento y diles TE QUIERO...
 Desde aquí me uno a ellas en pasas el:  TE QUIERO...


Do check my feature  By Anika . Such an honour to me!!!!!!

18 de febrero de 2011

Birthday and Tapas by the Park

The sun was shining on my husband´s birthday,  so it was time to go out for  drinks and  TAPAS by the park: El Vivero.
The only two places in Spain, as far as I know, where you can  get free tapas with every drink  are the provinces of Jaén, where we live, and Granada - Andalucia.
El cumpleaños de mi marido hizo un día de sol brillante, así es que lo celebramos  tapendo cerca del paque: El Vivero.


The word "tapas" is derived from the Spanish verb tapar, "to cover".
According to legend, the tapas tradition began when king Alfonso X of Castile recovered from an illness by drinking wine.  After regaining his health, the king ordered that taverns would not be allowed to serve wine to customers unless it was accompanied by a small snack or "tapa."
According to The Joy of Cooking, the original tapas were the slices of bread or meat which sherry drinkers in Andalusian taverns used to cover their glasses between sips. This was a practical measure meant to prevent fruit flies from hovering over the sweet sherry. 
A los que me leéis en español, no os tengo que dar muchas explicaciones sobre lo que son las tapas. Estoy segura de que preferis  degustarlas con una cañita a que hablemos de ellas... jejeje. Sólo añadir que, por lo que yo sé, Jaén y Granada son las únicas provincias que ofrecen tapas gratis con cada consumición.
I bought this DKNY knitted jumper in a New York flea market.
              -Old skirt
             - Zara ´s  Victorian style jacket.
I have been  featured in Nuria´s blog  Cést Dimange . I do thank  her for thinking of me, and for her kindness.
Me podéis encontrar en el blog the Nuria: Cést Dimange. Desde aquí le doy las gracias por pensar en mí y por su amabilidad.
Do check my feature in By Anika . Such an honour to me!!!!!!

1 de febrero de 2011

Acid colours

Spring and summer 20011 seems to bring us acid colour.
I have put together my own version of these bright and sharp shades,  that enriched each other through the years in a cyclic,  and daring dance.

La primavera- verano 2011 se viste de colores ácidos.
He hecho mi propia combinación de estas tonalidades brillantes,  al filo;  que se alimentan mutuamente en una danza cíclica  a través de los años.